了耸肩。
“我去冥想一会儿,”他说,“等魔力恢复了,我也要去给防御法阵充能。”
你和亚尔弗列德继续开始了学习。
提问的环节结束之后,亚尔弗列德还让你记忆了几个初级法术,“法师之手”、“伪装术”、“反转箭矢”、“雷电法球”和“奥秘之盾”。
你认认真真的把这些法术的模型和咒语记忆在脑海里,你明白,只要再通过重复的练习,你就能掌握这些法术。
学习魔法不是件容易的事情,但每当你想到西格迦尔,想到塔兰涅尔的现状,心底的决意就越发清晰。
你出神的时候,亚尔弗列德凑在你脸前,焦糖色的眸子睁得圆圆的,打量着你空洞的眼神。
你伸出手把他的脸推开:“亚尔弗列德?”
亚尔弗列德缩了回去,少年无奈的耸耸肩。
“你终于发现我在看你了。”
你笑出了声。
第38章 王室
下午的时候, 你同亚尔弗列德道别,回自己的房间冥想了一段时间。
太阳已经西斜,你意识到该回去了。你推开房间的门,看到魔法学会幽深的走廊里,站着一对贵族模样的双胞胎。
他们都有着象征高贵血统的金发和绿眸,小少年穿