花苞,一本正经的道:“这个好看!这个给爹爹戴!”
布莱兹瞬间被转移了注意力,高高兴兴的把红色小花串戴在罗伊的头上,继续玩扮家家的游戏。
罗伯特的嘴巴张得老大,第一场和大舅哥的PK,完败!
对此,阿道夫评价道:“班森不愧是我的儿子!真棒!”话语中真是满满的自豪感。
罗伊看着沮丧的小人鱼,体贴的岔开了话题,对自己满身孩子气的老攻道:“阿道夫,时间也不早了,我们开始准备晚餐吧。”
罗伊让阿道夫带着班森去打猎,又让罗伯特带着布莱兹去灌木丛采集浆果,自己去附近捡了些柴火。
他刚临时弄了个土灶,支起简易大锅,就见到罗伯特带着布莱兹气喘吁吁的跑了回来,每个人小篮子里的浆果,才将将满过一半。
罗伊奇怪道:“孩子们,怎么了?”
“那边!那边有个怪人!”连见多识广的小罗伯特也瞪圆了眼睛,形容起来手舞足蹈的,“穿得破破烂烂的!还光着屁股!真是太可耻了!”
“或许是个穷人呢?”罗伊猜想道,“没想到富饶的摩帝马也有穿着破烂的穷人。”
“不是不是!”布莱兹也着急的摆手,试图描述自己见到的一切,“他穿的怪怪的,还自己