担心到有时候半夜会惊醒,从光脑中调出庄周的论文,从头到尾反复看几遍,心里才能安定。
才能确信是真的有这样的研究成果存在,不是自己空空的梦了一场。
但是再心安,也奈何不住会揉进去几丝悲戚。
卡里卡翻遍了仅存的破旧资料和大量的已有研究成果去与庄周的论文进行对比,他的这步走了很久,详细耐心的进行了考证。
后来他承认,庄周说的都是对的。
庄周似乎并不是在写汉字破译的论文,而是在陈述事实,条理清晰,观点明朗,流畅而自然。
他又担心这论文中明明正确的结果却与当今主流的研究成果相反,担心论文如果悄无声息的发布,必定会在一片嘲弄声中被人压下无视。
现在好了。
卡里卡彻底的松了一口气。
现在不知道这庄周脑子是什么回路,一顿骚操作直接从联邦总长那里,挂了汉字破译处司长的名头。
权威性一上来,本该坎坷的路一瞬间就好走很多。
于是当天中午十二点。
汉字破译处的官网上直接登出了庄周的研究论文。
【《论现有常用汉字的演变发展及起源过程》,汉字破译处司长——庄周。】
大