个袋子,他沐浴在微光里的背影依然看起来优雅而圣洁。
娜塔西痴痴地看着,头顶似乎还残留着那冰冷的、却又仿佛温暖的触感:
“莱斯利先生……”
他多么迷人啊,就像小时候她极度渴求的、陈列在最昂贵橱窗里的布偶;而有一天,她终于碰到了那只布偶。
卡洛王子看着她:
“莱斯利先生很迷人,是不是?即使是我,偶尔看见,也忍不住想在他身前匍匐下去。”
“卡洛王子……”
娜塔西羞愧地低下了头。
“娜塔西,仰慕这样一个人,并不可耻。可是,他是您姐姐的情人……弗格斯小姐很好,不应该被这样伤害。”
“卡洛王子……您不曾经历过我所经历的,又怎么会明白……”
娜塔西握紧了拳头。
“是,我不明白。”
卡洛王子似是失望了,他朝娜塔西微微屈身,也转身离去了。
…………
一走过转角,柳余脸上的悲伤就消失了。
她面无表情地在草地上走,穿过一座又一座的蘑菇屋,绕过葡萄架——
这时,一道声音从葡萄架下传来:
“噢,瞧弗格斯小姐这造作的眼泪!您那心爱的情郎知道您背着