路跟随下来的人更能明白他的变化,从过去对待他时嬉皮笑脸的态度过渡至如今的战战兢兢,足见端倪。
劳顿作为这段历程有幸的见证者之一,倒是早已为此惊叹过多次——原来萨弗艾尔夫人竟有这般神奇的调教手段,能将歪苗子也给矫正到如此模样!
无声僵持着不知多久,终于听见前方传来了话语:“夫人呢?”正处在变声期的嗓音,嘶哑如玻璃上的划痕,却已经隐隐有低沉厚重的迹象。语气强调有些耳熟,劳顿情不自禁就想到曾见到的那位黑发的大贵族。
“还在花房,”他一边走着神一边还答得一丝不苟,“夫人嘱咐我告诉您,明后两日没有为您作任何安排,您可以自行决定行程。”
这蓝宝石的女主人长年都有极其严重的失眠症。并非是身体哪一方面机能受损引起的病症,反倒像是受了诅咒般,无论白天黑夜都没有睡眠的安宁,一日之中大约也只有午后一两个小时能睡得沉些,因而整夜整夜待在花房的时候也是常有。
马卡斯的视线从无焦距的游离,下意识转到书桌另一端的花瓶上。盛放的花卉用最鲜丽的色彩僵死在了初始之时,哪怕仿得再惟妙惟肖它依然没有生命——光是在这寸土尺金的地域,萨弗艾尔夫人就有着近两亩地的花房,可整个庞大的