这是一个贝壳状的剧场,舞台很大,各种设施一应俱全,座次却是三三两两分散的,彼此之间还有间隔却不见影响视线的装饰物。有些奇怪——至少在进来之前,她从未听说过皇家歌剧院里还有这样一个所在。
她们现在坐的位置更特殊。因为在最末,所以地势要稍高,可以清晰看到每一场剧目开始之时,进来或是离开的人们。附近的装饰带着隔音与掩蔽的效果,灯光适当的架设让它看上去就像个隐形的包厢。温蒂夫人进来时就跟她介绍过,这展厅是歌剧院的秘密,能够进来的也是些极为特殊的客人。而这个包厢,一直是希瑞尔的专属座。
奥萝拉已经观赏了一场贝多芬的交响乐,一台《魔笛》,甚至还有场来自日本的能剧。根据夫人给她的节目排表,她们至少还要在这里耗上大半个晚上,但奥萝拉却无任何的烦躁,她的心已经被一种难以想象的震撼所占据,久久未得以平息。
“看到那一对了么?”温蒂夫人手中的折扇轻轻点了一个方向,“苏尔曼先生以及他的夫人。”
来自舞台上的曲乐在剧场内回荡,本该是全然充盈着耳朵的,夫人又轻又柔的声音却像是带着魔力般,拼命往耳朵里钻,偏偏还清晰得紧。
顺着她扇指的方向,可以看到微光中隐约