的保镖都聚在一起兴致勃勃围观世纪大八卦,所有的电视台都在长篇累牍地就这件事已经各种猜测发表评论,周围的仆人们皆动作迟缓,耳朵竖得老高。
上上下下都快疯了。
短短半个上午,鸡飞狗跳,据说,今天大半的英国人还在被窝里就接到老板的电话说今天不用上班了带薪休息一天,随后就知道了世纪新闻……该癫狂的都癫了。
八卦小报跟打鸡血一样誓把奸夫祖宗十八代都给挖出来,大批专家在电视节目上口若悬河王储夫妇的感情问题,重要王室成员被媒体堵得差点连王庭都进不去,BBC直接出动直升机追拍王储夫妇的车子……只怪这个桃色新闻太过颠覆太过精彩,一下子就成了全民盛事。
罪魁祸首们喝着茶也在围观。一边看一边还用隐秘渠道卖媒体情报推波助澜。怪就怪这事之前遮掩得实在太完美了,以至于爆出来会有这样大的反响。
灰鹞表示难以理解权贵的思维:“您说什么?都这样了还能扭转,危机公关都救不了吧!”
当然能救。名声这种东西,也就听听看看。王室这种地方最是能藏污纳垢,别说王储本来就想保王储妃,就是感情真破裂了他也不会在这个当头离婚。他只会抓着痴情丈夫的人设死活不松手,就算被骂懦弱愚蠢