翼翼地摸了摸婴儿短短的金发,“她还这么小。她叫什么名字啊?”
“她叫西德妮。”达克正在往头上抹染料,耀眼的铂金色很快就被不起眼的棕色遮盖住,“船上有多危险我们都知道。至少在童年,当一个无忧无虑的小公主比海盗要好。”
“西德妮?”名字在杰芙舌尖上滚过一圈,她条件反射般想起来自己那老古板祖父桌上的字典,“自由?”
“什么?”
“是古贝尔维亚语的发音,意思是自由,真是个好名字。希望她会和你一样喜欢大海。”杰芙双手奉上达克的剑和火枪,“船长。”
“谁说得准。”火枪拿在手里比原来要重,达克拔开一截剑,剑身雪亮照见他自己,“我确实希望她自由。”
达克俯**在西德妮额头上留下一吻,走到门口了又折回来,割下她一小缕头发,把项链和匕首都放在她枕头边,摸了摸她的脸。
再见了,我亲爱的小公主。
卡伦港口背面是一片怪石嶙峋的海滩,礁石几乎遍布了整个浅海,但是熟悉这片海的舵手却往往能找到安全的地方停靠船只,达克的新船就停在这里。
“真漂亮啊。”杰芙用手肘捅了捅达克,“给她取个名字吧,船长。”
“旅行者。”