人懂这土著语。
“他们自称是尼夫赫人。”
那名俄国船员很老实,他来到东方很久了,在堪察加半岛也生活了三年多。堪察加半岛上也有一支尼夫赫人,因此他懂这些尼夫赫语。当初,他们也正是从那些尼夫赫人嘴里得知了库页岛的存在,才有了这次的乘船而来。
根据这名俄国人的介绍,童海峰他们才知道,尼夫赫人不但在库页岛北遍生活,也在黑龙江下游入海口一带生活,甚至有部份族人生活在堪察加半岛上。
这些尼夫赫人长期以捕鱼、狩猎、养犬为生。夏季居住在沿海的入河口。以捕捉鲑鱼,到了冬季,则迁至内陆。
这些尼夫赫人信仰萨满教。
他们的语言,是一种很奇特的语言,在黑龙江口和库页岛以及堪察加半岛上的尼夫赫人,所说的语言大致相当。但有又些差异。可却又与通古斯、女真语等完全不同。
那位军医听到这里,立即道,“我知道了,这些尼夫赫人,就是元史里提到的骨嵬岛三种居民中的吉里迷人。元史里曾把黑龙岛称为骨嵬岛,说这岛上有吉里迷、亦里于、骨嵬三种岛民。又称亦里于是使鹿人,骨嵬人则是岛上的主要部族,这吉里迷便应当是这尼夫赫人了。”
按军医曾从史