牛排,举起了刀叉,却举棋不定,犯了犹豫。
迈克也沉默了,一下子想不出什么合适的话题,只是觉得身上很不自在,仿佛有东西在爬来爬去。
。。。。。
“这次考察,对我们两个都是一种严峻的考验。”玛丽感慨万分,滔滔不绝,便也开始绘声绘色地讲下去。
玛丽是第一次当上了领导者和组织者,站在于相当于导师的位置。而迈克呢,则是第一次跟着陆地人上S岛,又是一个未婚女郎。
真是举目无亲,人生地不熟。迈克是百慕大海域的智慧生物,但那里的植被和百慕大群岛大不一样!
有许多树木他根本叫不出名字来。当时顾不得考虑这些,因为时间紧张。
玛丽打开了小木屋厚厚的木门,从里面散发出了一股发霉的味道。小木屋建造得非常结实,墙壁坚固,门窗严密。
在大树枝节间有两个阶梯伸到地上,像是两条分开的腿,伸展开去。几只小鸟从屋檐下面飞了出来,长着鲜艳的羽毛,可能是鹦鹉,吱吱叫着,很不高兴似的。
“来吧!”玛丽站在半空的阳台上,望着下面的行李说,
“快把东西搬上来!”于是,迈克把箱子扛起来,踏着台阶往