海棠书屋 > 穿越小说 > 发个微信去地府 > 正文 第七百九十七章 戏如人生
向天国去寻找那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦的所在。”
    安徒生童话进入中国的时间比较晚,最早将安徒生童话译成中文的是刘半浓。但他只是翻译了一篇皇帝的新装,当时的名字叫皇帝之新衣。
    在把安徒生介绍给中国的作家中,周作仁的贡献最大,他在儿童文学的理论方面具有奠基性的作用,为安徒生童话在国内的译介与传播提供了理论基础。
    卖火柴的挟孩就是周作仁最早翻译发表在新青年第6卷第1号上的。
    听李若凡这样说,宋韵婷不解道:“我看过那篇卖火柴的女儿,感觉还是有文白夹杂的味道。不过听你一说还是叫卖火柴的挟孩好。”
    宋韵婷大致说了一下卖火柴的挟孩故事梗概,倒是让李若凡有些讶异,还真是读了不少书啊。
    殊不知,现在的刊物主要就是北平的社团创办的,像新青年械月报你要是都不看,都不好意思说自己的文化人。不过能像宋韵婷这样博闻强记的不多。
    李若凡瞧了一眼正望过来的阮玲玉,看到她脸色嫣红的样子也觉有趣,笑道:“以后我们这样的演出讨论要经常化,我提及卖火柴的挟孩是想选然个他山之玉,我们用这样看,当最后蝎西去掀开窗帘的时候,陈白露不同的表现所


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>