罗德拿着剑站在庭院中央。他戴着黑指套,用麻布擦掉剑上的冰渣。
银亮的剑锋一翻转,他就在剑刃上看见尼禄的身影。这身影嵌在剑身中央,色泽过于浓烈,几乎会把剑刃截断。
他从陶罐里抓一小把盐、灌进剑鞘。目光没怎么在这抹红影上停留。
尼禄在飘着薄荷叶的温水里洗了手,很快走过来。
“你在做什么?”他问。他的面颊红红的,嗓音有透支过后的嘶哑。
“在剑鞘里放些盐,这样剑就不会被冻在剑鞘里。”罗德说,“关键时刻拔不出剑可是致命的。”
他将视线移过尼禄的脸庞,在经过那对深金色的眼睛时停顿一瞬间,又疾速地瞥过去;于是那一瞬间不过是他的施舍。他的柔情就是这样表现的,就象一只不怎么爱理人的猫,在以一种屈尊纡贵的方式朝他的主人示好。
“你的声音很嘶哑,”罗德平稳地说,“就象在用一只被烘干的嗓子在说话。”
尼禄急匆匆灌掉奴隶端来的温水,“我在法院辩论了一上午……”
他将丝帕叠得方方正正,优雅地擦去嘴角的水渍,“我竭尽口才,就是为了给奥托加刑。”
罗德盯着他沉暗的眼眸说:“安东尼的死刑已经板上钉钉了。”