海棠书屋 > 科幻小说 > 重生之我为书狂 > 正文 第八十四章:诗有三境
的方式翻译书写。但这一些作品发行量并不是很大,在当时所受影响也有限,但将西方诗作翻译成白话文的创新却给了新时代诗坛启发,于是,一种比之古诗更为自由,情感更为直率奔放的现代诗就此产生。

    只是,也正是因为现代诗太过于追求自由,到了最后往往变成了自由成章,语风散漫,感觉就像平铺直述,与写短句子差不多。这种过分直露和明快的毛病不仅使诗作本身缺乏应有的意境,也从整体的构成上丧失了诗歌的美感。

    “我倒不觉得。”

    黄一凡虽然也并不是特别喜欢现代诗,但受前世无数经典现代诗的影响,要他否定现代诗也不可能。对于此,黄一凡给出了自己的理解,“现代诗虽然也称之为自由诗,诗作本身没有格律,创作风格非常自由。但自由并不代表没有规则,自由只是行式上的自由。我始终认为,一首经典的现代诗,不但要求与古诗一样的郎郎顺口,读来韵味十足,同时,更得兼顾古诗体现出来的意境。当然,如果在自由化诗体的时候能兼顾字词组合,那就更好了。”

    “说得很不错,但太过于笼统,而且没有标准。”

    “文学一向没标准,有标准,那就不是艺术,而是技术。而且,我也并不认为现代诗没有标准


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>