海棠书屋 > 科幻小说 > 重生之我为书狂 > 正文 第六百八六章:今夜无人入眠
    “恭喜维也纳,但我们却应该更为恭喜华国。”
    法兰西帝国表示:“我们恭喜纳也纳,因为维也纳再一次的给我们带来了一首经典。但我们更应该恭喜华国,因为梁祝出至于华国,出至于东方那一个礼仪之邦。”
    “这是东方文化的胜利。”
    英格兰报亦是写着大红标题评论:“梁祝脱胎梁山伯与祝英台剧本,这是一个美丽的故事。同样,梁祝这一支乐曲也如故事一样那么的完美。整篇作品除了向人们展现东方人特有的高超创作技巧之外,更为令人为之痴倒的是东方文化完美的融入音乐之中。”
    “今夜无人入眠。”
    美利坚bbs报评价:“就让梁祝陪我们渡过这一个漫长的夜晚吧……”
    几乎是全球媒体,都被这一首曲子给征服了。
    不过,这一些报导都不算什么。更为身体力行的则是那些话剧演员,在他们得知梁祝这一支交响乐轰动全球之后,他们立即采用了梁山伯与祝英台版本,为观众上演了西方版的梁山伯与祝英台。而不少影视公司则已经打算,准备开拍梁祝,甚至好莱坞大导演“米诺”亦无比兴奋的表示对于梁祝的兴趣。
    当然,这都是国外。
    相对于国外,当梁祝轰动维


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>