海棠书屋 > 科幻小说 > 重生之我为书狂 > 正文 第七百九十章:网络小说征服世界
经典。
    其实要说国内经典,真要说起来的话,我们一定会认为,他的数量比之全球加起来的经典数量还要多。不管是诗集,还是哲学巨著。但是,这在传播起来方面,的确有一些问题。
    例如翻译方面。
    哪怕写得再为幽美的离骚,如果翻译成英文的话,恐怕也是不伦不类。
    当然,诗歌方面在全球翻译上面都是一大难点。
    不说中国的诗歌很难进入国际市场,国外经典诗歌也比较难于打动国内读者。
    至于中国的哲学,论经典程度,无疑比之其他类型的作品更胜一筹。同时,这在翻译上面,也比诗歌容易得多。基本上,只要是一个出色的翻译,都能将中国哲学经典翻译出来。
    但这同样存在一个问题。
    这个问题那就是中国诸子哲学太过于复杂。
    说简单一些,我们自己人都没能完全搞明白诸子哲学,你还能让一个外国人明白吗?
    而且,因为思想的不一样,中国人的哲学观念外国人也并不一定认可。
    那么剩下的只能翻译了。
    可以说,是最适合翻译,也是最为能够被西方读者接受的。
    但可惜的是,国内一些古典信息量过大,翻译出来


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>