笑傲江湖”,所以他便将自己的网名改为了笑傲江湖里面的“任我行”。而说“任我行”是黄一凡的一位朋友,却是《任我行》最近一直都在免费帮黄一凡翻译他的武侠。
当时“任我行”充当翻译的原因,完全是因为兴趣。他认为这么好看的武侠,欧美人士也应该看到。为此,任我行创建了一个叫做wuxiaword的网站,网站的名字翻译成中文的话,那就是武侠世界,专门翻译武侠。而且,他不只翻译黄一凡写的武侠,还翻译梁生写的一些武侠。
所以,现在的“任我行”也是wuxiaworld的站长,负责整个网站的翻译工作。
“什么好消息,说说?”
对于“任我行”,起初黄一凡只将他当成是一个翻译者,或者当成是自己的粉丝。不过,一段时间与“任我行”接触之后,他发现,这个“任我行”不仅仅是一个书迷,他对于武侠,对于中国文学还有很深的研究。
很多时候,黄一凡都会与“任我行”一起聊聊文学。
并且,黄一凡上一次去往美国的时候还见了一次身为美籍华人的任我行。
“最近一段时间我们武侠世界的流量出现了暴涨,将近是原来我们网站流量的10倍。”
“哇,这么