不由自主的认为这艘船受到了恶魔地诅咒。纷纷要求退票,或者提前下船,在楠榜港等下一艘开往欧洲地船只。这股退票势头一直到船长从数百里外的新加坡港接来了数名当地地神父,为整条船施洗驱邪,并且让他们将昨夜那个大鼻子洋人以及和他发生过关系的女人们带走,这股风波方才停歇下来。风波虽然过去了,但最终还是有一大半人下了船,绝大部分都是上等舱的乘客,损失之大不言而喻。
这股船上风波的进展如何,徐长青一点也不想知道,他在船靠港之后,便随安迪一起下了船,进入了楠榜港的城区内。
楠榜港是东南亚主要的港口之一,周边岛屿的橡胶和香料绝大多数都是先集中在楠榜港,然后或是运往新加坡港转运,或是直接从这里上大型货轮。这里不单单只是海上贸易的重要港口,也是东南亚有名的度假胜地,清澈的海水、蔚蓝的天空、充足的阳光等等令绝大多数人流连忘返。
楠榜港的城区非常热闹,一点也不比华夏那些大县城差,一大片的木架房屋中几栋高耸的石制建筑显得格外突出,这几栋建筑就是那几家贸易公司的办事处。纵横交错的马路将整个城区像是蛋糕似的分成了几块,为了各种运货马车来往方便,当初建筑城市街道的时候也将其设计得