是不是听错了。
罗伊道:“不要试图装糊涂。我总是能比别人看到更多的东西,但是不需要这种才能一般人就能一眼看出你是个生活邋遢、不检点的家伙,粗心大意丢三落四,甚至进行偷窥行为后都不记得收好作案工具和证据。我从楼下的巷子里就能望见你窗口的望远镜。”
男子脸色相当难看了起来,他冷冷地吐出一个字:“滚。”
他试图用力关上门,却被罗伊单手顶在门上以巨大的力道阻止了他关门的动作。
“不过你很走运,我不是来抓偷窥的。”罗伊继续说,“我只是觉得,如果你昨晚正和往常一样,通过你的望远镜观察对面某家卧室的好风光的话,我可以大胆地猜测你可能一不小心也看到了底下巷子里的一些情况。”
“你在胡扯。”这名男子慌乱但却仍不承认,“我是个天文爱好者,你难道只因为我架个望远镜看星星就污蔑我偷窥?”
“先,你根本不是什么天文爱好者,那个压根就不是天文望远镜。其次,没有人会把望远镜指着斜下方朝着下面看星星。”罗伊一口气说道,“不过,我很高兴你的偷窥目标楼层数比你家要低,因为这样你就必须向下看,就更有几率看到关于昨晚那起案子的线索。”