愤怒,而是躲闪与恐惧。
在听到‘它们’时,这样的情绪变得清晰而又深刻。
“他们是被懒惰支配的贪婪者。”
“它们告诉我它们受到了诱惑!”
“他们或许有机会获得一些眼前的利益”
“它们告诉我它们踩入了陷阱!”
“最终,他们会死在自己的贪婪之中。”
“它们告诉我让它们丢掉性命的是那个引诱它们的人!”
秦然重复着波尔.纳尔逊的话语,并且一一用‘它们’做为解答。
“你在胡说什么?”
“你这个骗人的灵媒!”
“离开我的博物馆!”
这一次,波尔.纳尔逊可不再是皱眉了,他勃然大怒的冲着秦然呵斥着。
“我当然会离开。”
“但它们会留下。”
沙哑的声音中,秦然指了指地上的尸体,身躯开始怪异的扭曲起来,犹如是盘起了蛇阵后,直立而起的‘蛇’。
这条蛇用阴冷的目光注视着自己的猎物。
‘它’轻轻吐着信子。
然后……
嘶嘶嘶。
蛇嘶声突然的响成了一片。
波尔.纳尔逊仿