空位的那本书呢?
很有可能,目测这本书的厚度与空位的宽度相差仿佛,应该能恰好塞进去。
大概,她是在张子安来之前,先抽出《牛津互动图解字典》,留下一个空位,他来了之后又抽出《麦克米兰英英词典》。
他心中释然了,之前的古怪念头本来就太过荒唐,这世界上怎么可能有无形的书呢?
只是实在看不出来,她居然会读如此艰深的工具书。
她没有立刻读这两本英文辞典,而是先翻开了另一本书,跟张子安选的书差不多,也是图文并茂的科普图册——《世界昆虫生态大图鉴》,是一本超级厚的书。
有点儿怪,她为啥会同时选择这两种完全不搭边的书?
似乎听到了他心里的疑问,她翻开昆虫图鉴之后随意看了几眼,像是遇到了不懂的英文词,又翻开一本辞典查询。
原来如此……
这本图鉴是英文的,而且肯定会涉及很多生物方面的专业词汇,靠手机上的翻译软件可能不太精确。
她其实什么也没说,张子安依靠自己的观察做出了以上的解释,并且自以为猜得差不多。
周围的视线令他有些尴尬,虽然装模作样地翻开自己选的书,但什么也看不进去,