到没?还要共进晚餐!”
罗纳尔多撇撇嘴,将手机扔在沙发上。
他打开电视,捞起笔记本,一本看电视一边上网。
果然跟他想的一样,不止伦敦和曼彻斯特,整个英格兰都像是被卡尔给占领了。
bbc电视台新闻中播报卡尔·奥斯顿脸书推特虽然从不发私人生活信息,但粉丝数持续暴涨中,很快将坐到足坛头把交椅。
分别位于伦敦骑士桥斯隆街,和纽约麦迪逊大街上的汤姆·福特旗舰店在新款发布当日差点被挤爆,一日内销量有史以来最高,甚至超出淡季时的一月销量。
时尚界人士在争先恐后约专访的同时纷纷@各路顶级男模,戏称“狼来了”“抢饭碗的来了”“幸亏他做代言只是兼职”。
足坛高呼这样的跨界合作还可以来更多,范思哲纪梵希迪奥巴宝莉阿玛尼香奈儿我们统统接受,没有奥斯顿,你们还有穆里尼奥/贝克汉姆/库迪奇尼/内维尔/菲戈/永贝里/舍普琴科/特拉帕托尼/因扎吉/马尔蒂尼……帅哥型男应有尽有,金发黑发任挑任选,而且各个肌肉发达身材健美,跟瘦的排骨一样的男模比起来另有一番风味。
连bbc著名主持人克拉克都在电视节目里笑称:“上一个能引起全民关注的足坛人士还