“是因为魔力的存在?”赫敏想了想说。
“没错,魔力会干扰你的施法,”菲利克斯解释说,“类似的还有对魔法生物的变形,这同样非常困难。”
“那真是太遗憾了。”赫敏哀叹了一声。
菲利克斯温和地说:“格兰杰小姐,你已经是我见过的有天赋、又非常努力的少数小巫师之一了,魔法看起来唯心,但其实有着严密的逻辑,需要一步一步地攀登,所以——”
他突然停了下来,目光不停地变换,他手里的魔杖在小范围地画着圆圈。
赫敏看着菲利克斯,她知道这是海普教授思考时的习惯,她忍不住心中升起一股希望。
也许,教授可以想出解决办法?
菲利克斯没有理会赫敏,他从戒指中取出一张羊皮纸,在上面快速地书写自己的思路。
赫敏身体前倾,瞪大了眼睛去瞧上面的内容。
海普教授先是在羊皮纸的中央位置写下了“轻质变形术”,而后又从这几个单词引出十几条线,每条线对应着一个令她或是熟悉或是陌生的词——
施法动作、咒语、手势、魔咒理解程度、魔力调动与塑造技巧……魔法理论层次等,她细心地数了数,足足有十七个词条。
看到这里,赫敏有些