然打破了语言交流的障碍。别看目前只有中文版本,可看它将英文,日文等翻译成中文是那么准确,及时,有效,我想它很快就会出其他语言的版本。
而如果有了它,我们Facebook将所向披靡。你们还别不信,来看效果。”扎克伯格说完,打开会议室中的投影仪,开始播放PPT,一一介绍。
扎克伯格看着大家看着他,决定要让他们深刻理解,于是演了起来:“嗨!我叫扎克,是一名18岁的高四生,来自南美洲最大的城市里约热内卢,这是我第一次使用facebook分享我的个人生活,我期待在这个社交平台上结交来自世界各地的新朋友,期待看到世界各地的新朋友分享他们当地的特色。”
看着大家一副不懂的眼神,继续说着:“如果扎克说的这句话原本只有懂得西班牙语和文字的人才能理解,但是在有了在线即时互译后,不论你是中国人、德国人、美国人、葡萄牙人...,只要看到这条消息的时候,却都能知道扎克想要表达的意思。”
“多么有趣!”扎克伯格说到这里,始终带着淡淡的笑意,看着大家,他继续说道:“科技改变生活,随着互联网的发展,而在移动互联网的当下,信息的高度分享和全球化的趋势势不可挡,依托