海棠书屋 > > 鲁迅书信 > 正文 第17第章 一九二八年
异同,我还没有注上去。倘一一注出,还要好一点。

    游杭之举,恐怕渺茫;虽羡五年陈之老酒,其如懒而忙何,《游仙窟》不如寄来,我可以代校。

    曼墓题诗,闻之叶绍钧。此君非善于流言者,或在他人之墓,亦未可知。但此固无庸深究也。

    垂问二事:前一事我不甚知,姑以意解答如下:----河东节,意即河东腔,犹中国之所谓"昆腔",乃日本一地方的歌调。

    西鹤〔1〕,人名,多作,且是**,日本称为"好色本",但文章甚好。古文,我曾看过,不大懂,可叹。

    《游仙窟》以插画为书面,原是好的,但不知内有适用者否记得刻本中之画,乃杂采各本而成,非本书真的插画。待看后再说。

    钦文所闻种种迫害,并不足奇。有几种刊物(如创造社出版的东西),近来亦大肆攻击了。我倒觉得有趣起来,想试试我究竟能够挨得多少刀箭。

    写得太潦草了,实在是因为喝了一杯烧酒,死罪死罪!

    迅三,六。

    斐君兄均此致候不另。

    注释:

    〔1〕西鹤即井原西鹤(1642--1693),日本作家。著有《好色一代男》、《好


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>