海棠书屋 > 网游小说 > 香港小亨 > 正文 第244章 华丽的文学翻译团队
,对于文字进行多次润色、修改,达到最佳效果之后,才会出版其中,田中芳树、村上春树两位年轻作家,虽然他们不是翻译家,但是对于《大唐》日文版润色工作,起到了至关重要的作用”

    “田中芳树、村上春树”张少杰觉得自己脑子不够用。

    田中芳树是在82年开始以2oo多万字长篇《银河英雄传说》创出名号的大神,因为《银英传》开辟了“太空歌剧”题材,使得田中芳树成为了亚洲科幻界的一朵奇葩。

    而村上春树,那是以文笔见长的文学作家,与武侠、科幻、轻之类的通俗八竿子打不到一块去。

    如果说日本作家,谁文笔最好,很多人多半会想到了“村上春树”。因为,春山春树既兼顾了文学品味高,又兼顾了时尚潮流。在8o年代~9o年代,村上春树的作品,一度成为了文艺青年的装逼工具。谁捧着一本村上春树作品,便能够以文学爱好者自居

    在张少杰被震住之后。

    田中芳树不好意思的钻出来,说道:“参与《大唐双龙传》这样一部长篇大作的翻译,与其说是工作,不如说是学习吧。我从没有想过,一篇的情节、张力能够达到这种程度。一幅幅巨大的史诗场景,不时之间在我脑海中回荡我感觉,每


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>