杜丽娘,生者可以死,死又可为之生。可那是戏啊就如临川的玉茗堂只剩遗址。豫章的许老,也不可能以离魂记而相见了。
他翻译的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”——From mountain to mountain, no bird in flight; from path to path, no person in sight 南昌人民一辈子以您为自豪。
正是因为先生这样的人,我们中国的优秀文化的韵味才得以传播,我们才能构建自己的文化话语权。
缅怀先生,家乡人。
江右子弟永远缅怀您,以您为骄傲。
许老,走好
许渊冲先生翻译的另外一本世界十大名著是排名第七的《约翰克利斯朵夫》 。罗曼罗兰在书中写下的经典名言,被先生翻译地如此铿锵有力——
“世界上只有一种真正的英雄主义,那就是认识生活的真相后,依然爱它。”[泪]
不因挫折而屈服于命运,走下去终会遇到光明。
“我能给自己一个选择,是因为我有这个实力和基础。但很多人还在挣扎,他们没有能力去创造这样一个选择。” “它很难走,即使道有了,路也是不平的,它