? →網.,。
日本方面这次提供可用于交换的文物一共有10件,整体的质量非常高。除了圣人系列瓷板画,黄金面具这些在李逸看来,能够一换一都是占了不小便宜的文物之外,剩下的6件里边,有一套战国时期的竹简,其价值只怕还要在这两件之上。
这套竹简,一共11支,每一支的长度都是28.5厘米,上边刻有22-24字不等。其中有一支上半部分有一些残失,不过看模样应该只损失了5到7个文字,并不会对整篇文字的破译造成什么太大困扰。
“田主任,您对战国时期的文字有研究吗?”
看了一下,资料中只给出了这些竹简的年代是战国中晚期,并注明这个年代是经过碳14年代测定并矫正的,但有关译文,一个字都没提,也不知道是没有破译,还是破译了故意没有写上来。
“甲骨文我可能还能认识几个,战国时期的,还是算了,太复杂了。”
田泽川摇了摇头,在殷商甲骨文和西周、春秋金文之后,汉字的发展到了公元前五世纪开始的战国时代,有了一个很大的变化。
这个变化主要是由于诸侯国各自为政,互不统属,东周王朝的中央集权差不多丧失殆尽,就连文字,也是各写各的,所